Язык — это живой организм, его невозможно загнать в рамки указом. Мы используем заимствования не чтобы «испортить» речь, а ради удобства.
Согласитесь, сказать «кешбэк» проще, чем «возврат части стоимости покупки». А «дедлайн» звучит короче, чем «крайний срок сдачи работы».
Вспомните Пушкина: он обогатил русский язык сотнями французских слов, которые сегодня нам кажутся родными (например, «вульгарный», «галоши», «жилет»). То же самое происходит сейчас с английскими терминами в IT, медицине и бизнесе.