Top.Mail.Ru
Английские идиомы: популярные выражения, связанные со школой

Устойчивые в определенном кругу выражения популярны не только в русском, но и английском языке. Обороты речи, используемые в школе и учебных учреждениях, называются идиомами. Интересные фразеологизмы про учебу будут полезны для людей, изучающих иностранный язык и желающих ближе познакомиться с чисто британским учебным «жаргоном».

«Школьные пословицы» и история их возникновения

Подборка idioms, которые широко применяются учащимися и педагогами Британии и Америки, будет интересна русским ученикам.

1. Pass with flying colours – одна из самых распространенных идиом, которая переводится, как «прохождение с развевающимися флагами». Выражение означает легкое прохождение испытаний и успех на экзаменах.

История возникновения фразеологизма относится к древним мореплавателям, которые, возвращаясь домой с победой поднимали на кораблях знамена, чтобы земляки видели издалека их успех. При поражении в битве моряки спускали флаги, это означало проигрыш.

2. Hit the books – у американских школьников означает «грызть гранит науки», а у английских – «не отрываться от учебников и словарей». Так англичане называют «заучек», «ботаников», которые отдают все свои силы учебе.

Интересно, что история возникновения выражения связана с ковбоями, которые, отправляясь в путь говорили «hit the trails». Со временем фразу переделали, заменив слово trails на books (книги), что стало означать «отправиться в книги, начать интенсивное обучение».

3. Learn by heart – любимое выражение у учителей, заставляющих учеников учить что-либо наизусть. Дословно переводится, как «учить сердцем», что кажется странным. Ведь, сердце никоим образом не относится к учебе.

Однако, история возникновения идиомы относится к древним грекам, которые считали, что сердце, а не голова, отвечает за разум и способности к получению знаний. Поэтому, при зубрежке наизусть использовали это выражение. Даже слово «записывать» у британцев состоит из сочетания слов, одним из которых является «сердце». Ну а в древности способность писать была дана немногим, поэтому нужную информацию греки записывали в сердце.

4. Learn the ropes – в переводе «изучать веревки». Это значит изучить все тонкости и хорошо ориентироваться в информации.

История возникновения фразеологизма снова уходит к мореплавателям, среди которых навык управляться с веревками был самым важным. Прежде, чем стать моряком, нужно было освоить управление парусами, которые, в свою очередь, контролировались с помощью веревок.

5. Know one’s onions – знать тему наизусть, быть в каком-то деле настоящим профи. В дословном переводе «знать лук». Употребляют англичане идиому, когда хотят сказать о том, что отлично разбираются в предмете.

История появления выражения относится к американским фермерам, которые отлично знали свое дело, умея сеять, выращивать и собирать урожай. В частности, лук.

Примеры фразеологизмов про школу, знания и учебу

Теперь разберем, как употребляются идиомы про учебу на английском с примерами и дословным переводом на русский язык.

  • Pass with flying colours - He passed all exams with flying colours (он сдал экзамены легко и успешно;
  • Hit the books – It’s exam time and we all hit the books (на время сдачи экзаменов, мы засели за учебу);
  • Learn by heart - Our teacher told us to learn this text by heart (наш педагог сказал выучить этот текст наизусть);
  • Learn the ropes – It will take some time for the new accountant to learn the ropes in our corporate (новому бухгалтеру потребуется время для изучения основ деятельности компании);
  • Know one’s onions – Helen knows his onions about English grammar (Хелен отлично знает английскую грамматику).

Изучающим английский язык можно взять на заметку следующие фразеологизмы про школу и учебу с примерами переводов;

  • To learn the hard way – учиться на своих ошибках;
  • You can’t teach an old dog new tricks – пословица о том, что старую собаку новым фокусам не научишь;
  • To make the grade – добиться своего, преуспеть в каком-либо деле или теме;
  • To take / call the roll – перекличка, вызов по списку;
  • To pass with flying colours – отличная сдача экзаменов, высокий балл;
  • To pull an all-nighter – срочно учиться всю ночь, как правило, перед сдачей экзамена.

Настоящая школа та, которая дает ученикам не только знания, но и навыки их применения. Подборка idioms расширит ваш кругозор, ну а для быстрого освоения английского достаточно пройти курсы в школе CHICAGA.